Archive for the ‘Translation’ Category

Translating a movie review

Posted: 15 November, 2011 in Translation
Tags: ,

Shakespeare. One of the most difficult names to write in the world – at least for me. Mrs. Craig watched recently a film about him and thought it would be interesting to translate one of the critical reviews about it. After all, we were supposed to translate different types of texts…

(more…)

Translating a poem

Posted: 1 November, 2011 in Translation
Tags: ,

Have you ever translated a text? Do you know how hard it can be to find the perfect and most suitable word? Well, that’s nothing compared to the tremendous difficulty of translating a poem. Especially if the poem is playing with the language it is written in. Here’s my trial…

(more…)

If you are interested in languages, you’ll have noticed that sometimes one word doesn´t necessarily have the same meaning always. It can change depending on who uses it, when and in what situation, what is the context… The German word Kumpel is difficult to translate… isn’t it?

(more…)

About Hurricane Irene

Posted: 25 September, 2011 in Translation
Tags:

Not long after Hurricane Irene had passed over New Jersey did we do this translation about it in class. I actually could identify myself with those tho thought that it would be a perfect occasion for partying.

(more…)

I Translation de-en

Posted: 10 September, 2011 in Translation
Tags:

“Three anecdotes” was the first translation I had to do for the Translation Seminar course I am taking with Mrs. Craig. As it was the first translation most of my classmates did, the professor chose a series of funny, short stories where there were no difficult or specialized terms. (more…)

Yes, “hello world” in Spanish, or welcome back!

It’s great to be here again, and I hope you’ll enjoy all the works I’m gonna publish here throughout the Fall semester I’m spending at Rutgers.

The Scarlet Knight is the mascot of Rutgers University.